Эдвин Арлингтон Робинсон Вечеринка мистера Флада

Однажды ночью старый Ибен Флад На полдороге между городком И той забытой будкой на горе, В которой был его последний дом, Остановился, ибо не спешил, И, сам себе ответив на вопрос, Что любопытных нет ни впереди, Ни сзади, церемонно произнес:

— Ах, мистер Флад; опять на убыль год Идет среди желтеющих дубрав; «Пернатые в пути,— сказал поэт,— Так выпьем за пернатых!» — И, подняв Наполненную в лавочке бутыль, Он сам себе под круглою луной С поклоном отвечал: — Ах, мистер Флад, Ну, разве за пернатых по одной.-

В бесстрашных латах раненых надежд Среди дороги горд и одинок, Он возвышался, как роландов дух, Вотще трубящий в молчаливый рог. А снизу из темнеющих домов Приветный, еле различимый хор Былых друзей, ушедших навсегда, Касался слуха и туманил взор.

Как мать свое уснувшее дитя, С великим тщаньем, чтоб не разбудить, Он опустил бутыль, держа в уме, Что в жизни многое легко разбить; Но, убедившись, что бутыль стоит Потверже, чем иные на ногах, Он отошел на несколько шагов И гостя встретил словно бы в дверях:

— Ax, мистер Флад, пожалуйте ко мне, Прошу! Давненько я не видел вас. Который год уж минул с той поры, Когда мы выпили в последний раз.- Он указал рукою на бутыль И дружески привел себя назад И, соглашаясь, сипло прошептал: — Ну как не выпить с вами, мистер Флад?

Благодарю. Ни капли больше, сэр. Итак, «мы пьем за старые года».- Ни капли больше пить его ему Уговорить не стоило труда, Поскольку, обнаружив над собой Две полные луны, он вдруг запел, И весь ночной серебряный пейзаж Ему в ответ созвучно зазвенел:

— «За старые года…» — Но, захрипев, Он оборвал торжественный зачин И сокрушенно осмотрел бутыль, Вздохнул и оказался вновь один. Не мною проку двигаться вперед, И повернуть назад уже нельзя — Чужие люди жили в тех домах, Где отжили старинные друзья.

+1 спасибо
за ваш голос

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

    Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.