Иоганн Вольфганг Гёте

Иоганн Вольфганг Гёте Утешение в слезах

«Скажи, что так задумчив ты? Все весело вокруг; В твоих глазах печали след; Ты, верно, плакал, друг?»

«О чем грущу, то в сердце мне Запало глубоко; А слезы… слезы в сладость нам; От них душе легко».

«К тебе ласкаются друзья, Их ласки не дичись; И что бы ни утратил ты, Утратой поделись».

«Как вам, счастливцам, то понять, Что понял я тоской? О чем… но нет! оно мое, Хотя и не со мной».

«Не унывай же, ободрись; Еще ты в цвете лет; Ищи — найдешь; отважным, друг, Несбыточного нет».

«Увы! напрасные слова! Найдешь — сказать легко; Мне до него, как до звезды Небесной, далеко».

«На что ж искать далеких звезд? Для неба их краса; Любуйся ими в ясну ночь, Не мысли в небеса».

«Ах! я любуюсь в ясный день; Нет сил и глаз отвесть; А ночью… ночью плакать мне, Покуда слезы есть».

Перевод В.Жуковского

+9 спасибо
за ваш голос

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

    Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.