Сумароков Александр

Александр Сумароков Александр и парменион

Войск вожду греческих царь перский дщерь давал, Пол-Азии емy приданым обещает, Чтоб он ему спокойство даровал, И чрез послов его об этом извещает. Парменион такой давал ему совет: «Когда бы Александр я был на свете, Я взял бы тотчас то, что перский царь дает». Во Александровом сей слышит муж ответе, Ответствовал ему на слово это он: «А я бы взял, когда б я был Парменион».[1]

[1]Александр и Парменион. Впервые — ПСВС, ч. 7, стр. 195. Источником этой притчи является трактат Лонгина «O возвышенном», где ответ Александра Пармениону приводится в качестве образца возвышенного остроумия (см. «Письмо об остроумном слове» Сумарокова, где повторяется этот же рассказ в прозаической форме. — ПСВС, ч. 6, стр. 348-349). Александр — Александр Македонский. Парменион — македонский военачальник, сопровождавший Александра в персидском походе; в 329 г. до н. э. был казнен Александром. Перский — персидский. Пол-Азии. В ПСВС опечатка: Полк. Во Александровом сей слышит муж ответе. Возможно, что в рукописи Сумарокова было: Что в Александровом сей слышит муж ответе? Иначе получается два одинаковых по смыслу стиха.
0 спасибо
за ваш голос

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

    Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.