Рабиндранат Тагор

Рабиндранат Тагор Отречение

В поздний час пожелавший отрешиться от мира сказал: «Нынче к богу уйду я, мне дом мой обузою стал. Кто меня колдовством у порога держал моего?» Бог сказал ему: «Я». Человек не услышал его. Перед ним на постели, во сне безмятежно дыша, Молодая жена прижимала к груди малыша. «Кто они — порождения майи?» — спросил человек. Бог сказал ему: «Я». Ничего не слыхал человек. Пожелавший от мира уйти встал и крикнул: «Где ты, божество?» Бог сказал ему: «Здесь». Человек не услышал его. Завозился ребенок, заплакал во сне, завздыхал. Бог сказал: «Возвратись». Но никто его не услыхал. Бог вздохнул и воскликнул: «Увы! Будь по-твоему, пусть. Только где ты найдешь меня, если я здесь остаюсь».

_Перевод В.Тушновой

+4 спасибо
за ваш голос

Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:

Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить.