Роберт Бёрнс Ночлег в пути
Меня в горах застигла тьма, Январский ветер, колкий снег. Закрылись наглухо дома, И я не мог найти ночлег.
По счастью, девушка одна Со мною встретилась в пути, И предложила мне она В ее укромный дом войти.
Я низко поклонился ей — Той, что спасла меня в метель, Учтиво поклонился ей И попросил постлать постель.
Она тончайшим полотном Застлала скромную кровать И, угостив меня вином, Мне пожелала сладко спать.
Расстаться с ней мне было жаль, И, чтобы ей не дать уйти, Спросил я девушку: — Нельзя ль Еще подушку принести?
Она подушку принесла Под изголовие мое. И так мила она была, Что крепко обнял я ее.
В ее щеках зарделась кровь, Два ярких вспыхнули огня. — Коль есть у вас ко мне любовь, Оставьте девушкой меня!
Был мягок шелк ее волос И завивался, точно хмель. Она была душистей роз, Та, что постлала мне постель.
А грудь ее была кругла, — Казалось, ранняя зима Своим дыханьем намела Два этих маленьких холма.
Я целовал ее в уста — Ту, что постлала мне постель, И вся она была чиста, Как эта горная метель.
Она не спорила со мной, Не открывала милых глаз. И между мною и стеной Она уснула в поздний час.
Проснувшись в первом свете дня, В подругу я влюбился вновь. — Ах, погубили вы меня! — Сказала мне моя любовь.
Целуя веки влажных глаз И локон, вьющийся, как хмель, Сказал я: — Много, много раз Ты будешь мне стелить постель!
Потом иглу взяла она И села шить рубашку мне, Январским утром у окна Она рубашку шила мне…
Мелькают дни, идут года, Цветы цветут, метет метель, Но не забуду никогда Той, что постлала мне постель!
Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями: