Габриэла Мистраль Будущее
Зима накатится комом, навеет на душу грусть, и станет мир незнакомым, печальны песни — и пусть!
Мой лоб, утомлен и жалок, уронит легкую прядь. О дух июньских фиалок, как больно ими дышать!
У матери под гребенкой белей завьется зола, и я не дождусь ребенка, которого так ждала.
Подарим старым могилам грядущее, день за днем, застынем над прахом милым безумье да я — вдвоем.
Окликнутый без ответа, размыты твои черты! В распахнутом царстве света совсем растворишься ты.
Перевод Н.Ванханен
Нажмите «Мне нравится» и
поделитесь стихом с друзьями:
Если в тексте ошибка, выделите полностью слово с опечаткой и нажмите Ctrl + Enter , чтобы сообщить.